nein, nein, nein - ich bin kein Lehrer, bin Programmierer. Aber manchmal kokettiere ich halt damit.
Apropos Sprachkritik: Was heute die Anglizismen sind, waren ja mal die französischen Wörter. Ich bin mit einem Dialekt aufgewachsen, in dem es nur so wimmelt von Französischem. Abgesehen davon, daß wir Schwaben eh' ähnlich nasale Laute wie die Franzosen von sich geben, schwätzat mir von Perron, Kondukteur, Trottoir, Potschamberle, Gendarm, Scheslong, Restaurant und und.
Ach ja: ein bedeutender französisch-schwäbischer Satz geht so: Voulez vous da Ranza vol avec a Priegele?
Compris?
Achso, fällt mir nur gerade so ein: In meinem Heimatdorf Laucherthal wurde von 1708 - 187? Eisenerz verhüttet. Daher nennen wir uns "Schmelzer". Die Aussage heißt also: I be a Schmelzer. Ist das jetzt auch Denglisch?
ZitatGepostet von Pauline Nunja, gehe ich durch die Einkaufsstraße einer Stadt lese ich nur englische oder italienische Namen (Ristorante, New Yorker) weiß der Kuckuck was das soll.
Hi Pauline,
das liegt vielleicht daran, dass es Italiener oder Amerikaner sind?
Gruss Thorsten
BTW wie würdest du denn z.B. Restaurant oder Café sonst nennen?
"Was heißt denn Beed eigentlich, Beed? Nur bitte für die Depperin nochmal, die es bisher nirgendwo gelesen hat."
glaub kann dir helfen
Beed mahshi – gefüllte Eier
Rezept Beed mahshi – gefüllte Eier Zutaten 2 hartgekochte Eier 1 kleine Charlotte 1 Gewürzgurke 1 Esslöffel Jogurt 5 schwarze Oliven Zubereitung Die Eier halbieren und die Eidotter entfernen. Charlotte, Gewürzgurke und die Oliven fein hacken. Mit dem Jogurt und dem Eigelb zu einen glatten Masse verrühren und damit die Eier füllen.
wenn ich mir momentan so meine Situation angucke und dann dies hier lese, dann bin ich direkt neidisch auf die Probleme anderer, denen ich meine gerne abgeben würde. Aber das Eierrezept hört sich gut an.....